Tabla con surcos para lavar la ropa. En otros lugares se las conoce como Canteros o Bateas.
Una de las expresiones más utilizada por los Garrovillanos. Se usa como sinónimo de la interjeción: ¡Madre mía!
¡Má! No me pueu creel que no ehtuviera "má"
Chamarra o zamarra. Vestidura de jerga o paño burdo. Actualmente se usa para todo tipo de abrigos.
Garguero o gargüero. Parte superior de la tráquea. Garganta.
Reengancharse. "¡ A reganchi !" Esta expresión era una de las más queridas por los segadores y labriegos del campo de los años 40 ya que significaba que se podía repetir de aquella inigualable, y a veces única comida del día, sopa de tomate.
Lombriz de tierra. El nombre puede ser de origen gallego: "Miñocla" o portugués: "Miñoca". "...mi agüelinu, quera sordu, decía en la albujera cuandu sacaba una tenca: -...a la miñocla, a la miñocla... Comu era sordu, tou lo decía a vocis ... y luegu me decía: ¿Polque senfá tu pairi?...
Arte de pesca. Trasmallo parejero. Trasmallo con la malla central más grande para adaptarlo al tamaño de los barbos parejeros (Comizos)
Parte convada que queda en el mandil al sentarse. En el Diccionario: Halda.- Falda. Prenda de vestir.
Podrido o echado a perder. Reveniu.
El Pozu de La Laguna estaba llenitu. Lemna minor (Lenteja de agua)